Слово и фраза: Искать: Сортировать по:
Форумы на Sostav.ru / Медиапланирование / терминология в медиа

Profile
Noyabrina09©
i believe i can fly
Постов: 152
Дата регистрации: 29.06.2009
Добрый день!
словосочетание "Объем Минут" часто используется между тв каналами и агентством, например, для определения скидок (если в основе лежит этот самый Объем).
А на английский правильно ли перевести выражение как Volume (мы же употребляем Budget Volume, почему нельзя сказать Minutes Volume) или правильно Quantity of Minutes?
Может и нет принципиальной разницы, но у нас разделились мнения. литература под рукой на русском.
Спасибо!
--------
я действую!

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 11.08.2009 11:51
цитата
Profile
F3©

Модератор
Постов: 4827
Дата регистрации: 25.08.2004
для: Noyabrina09©
Не претендую на истину в последней инстанции, но почему просто не назвать это Duration?
--------
Следует отличать неразвитые мысли от тщательно развитых не-мыслей.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 11.08.2009 15:32
цитата
Profile
AKM©

Постов: 1381
Дата регистрации: 30.11.2007
для: F3©
Я бы перевел как "Total commercial minutes":)
--------
Time flies when you throw your alarm clock across the room.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 11.08.2009 16:21
цитата
Profile
Noyabrina09©
i believe i can fly
Постов: 152
Дата регистрации: 29.06.2009
Наверное правильно говорить Volume of Time, НО Quantity of Munites.
а duration это протяженность скорее. Все-таки русский у нас Английский.
--------
я действую!

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 11.08.2009 16:36
цитата
Profile
AKM©

Постов: 1381
Дата регистрации: 30.11.2007
для: Noyabrina09©
Да от контекста зависит,как переводить. Можно и так, например:
Total/Cum advertising duration (by minutes)





--------
Time flies when you throw your alarm clock across the room.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 11.08.2009 17:09
цитата
Profile
F3©

Модератор
Постов: 4827
Дата регистрации: 25.08.2004
для: Noyabrina09©
Да, я, собственно, не переводил. :)
Я Вам озвучил, как эта статистика в Palomars-е называется.
Ну, а, если уж "commercial" или "advertising"
то
Clip expected duration
А то, что они Total/Cum - это по умолчанию.

Хотя, наш софт Вам не указ. У Вас все иначе. ;)
Но как-то же аналогичная статистика и в Вашей базе называется. И называется не по-русски.
--------
Следует отличать неразвитые мысли от тщательно развитых не-мыслей.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 11.08.2009 21:04
цитата
Profile
Noyabrina09©
i believe i can fly
Постов: 152
Дата регистрации: 29.06.2009
для: F3©
в нашей базе... Length то бишь длина ролика.
но это не то, меня помимо софтовой терминологии, в общем понимании слово "Объем" интересовал.
А на русском говорить Объем Минут - правильно ли? неа, лучше Кол-во Мин.
--------
я действую!

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 12.08.2009 07:50
цитата
Profile
F3©

Модератор
Постов: 4827
Дата регистрации: 25.08.2004
для: Noyabrina09©
А почему просто не говорить о минутах?
Речь об "объемной скидке" и "объеме закупки" соответственно.
А в чем этот объем будет измерен - это уже вторично.
--------
Следует отличать неразвитые мысли от тщательно развитых не-мыслей.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 12.08.2009 08:58
цитата
Profile
Stеlla©

Постов: 1664
Дата регистрации: 15.12.2006
объем инвентаря в минутах)
--------
Медиапланирование в рекламе, образование и трудоустройство: Первая Медиа Школа

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 12.08.2009 10:38
цитата
Profile
F3©

Модератор
Постов: 4827
Дата регистрации: 25.08.2004
для: Stеlla©
после продажи он уже не инвентарь ;)
--------
Следует отличать неразвитые мысли от тщательно развитых не-мыслей.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 12.08.2009 12:50
цитата
Profile
k-ka©

Постов: 128
Дата регистрации: 19.07.2006
А я бы назвал это Ad volume in minutes.

Cum.duration мне кажется каким-то более техническим что-ли.. сумма длительностей какая-то получается.
По-моему duration скорее означает продолжительность какого-то одного события.
И спутывается с продолжительностью рекламной кампании - Campaign duration.

Quantity - тоже не то, это как говорить "кампания в штуках минут".

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 13.08.2009 16:58
цитата
Profile
Noyabrina09©
i believe i can fly
Постов: 152
Дата регистрации: 29.06.2009
Спасибо! мне тоже Ad volume in min больше нравится! так и запишем :)
--------
я действую!

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 14.08.2009 13:10
цитата
Profile
Stеlla©

Постов: 1664
Дата регистрации: 15.12.2006
для: Noyabrina09©
только не in min а by min)
--------
Медиапланирование в рекламе, образование и трудоустройство: Первая Медиа Школа

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 14.08.2009 13:36
цитата
Profile
quattro©

Постов: 321
Дата регистрации: 02.11.2007
прям форум лингвистов ;) :)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 14.08.2009 13:56
цитата
Profile
AKM©

Постов: 1381
Дата регистрации: 30.11.2007
для: quattro©
Действительно, сколько можно про охваты, эффективные частоты, рисенси и эдстоки всякие. Будем теперь пастись на благодатной почве лингвистики и сопредельных наук:)
--------
Time flies when you throw your alarm clock across the room.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 14.08.2009 14:26
цитата
Profile
lazy©
Свихнувшаяся креветка
Постов: 282
Дата регистрации: 25.11.2008
для: Noyabrina09©

Англичане и американцы используют именно Quantity of Minutes.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 19.08.2009 11:33
цитата
В настоящий момент эту тему просматривают: участников - 0, гостей - 1.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме


Форумы на Sostav.ru / Медиапланирование / терминология в медиа
© "ООО Состав.ру" 1998-2024

тел/факс: +7 495 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
Rambler's Top100   18+   Словарь маркетинговых терминов