Слово и фраза: Искать: Сортировать по:
Форумы на Sostav.ru / Дизайн и Реклама / Коллеги, нужно слоган адаптировать
Сам что-то уже голову сломал. Пиво - за мной.
< 1 2 3 4 5 6 >

Profile
Page Up©

Постов: 4030
Дата регистрации: 16.06.2006
Трансформеры:)))
Штирлиц
Можно сувеникру сделать - кубик трансформер, станок - коробка
--------
http://rutube.ru/tracks/1104547.html

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 11:56
цитата
Profile
Actor©
Ужасающее зрелище, душераздирающее зрелище... Кошмар!
Постов: 7690
Дата регистрации: 18.05.2005
Нет такого слова, которое не может быть еврейской фамилией...
Сложный случай, верчу, кручу, похоже скоро тоже голову сломаю...
Как я понимаю ключевое конкурентное отличие: изменение размера в любой момент без увеличения стоимости и сроков.

Варианты:

Размер (упаковки) не имеет значения!

Любой размер в любой момент

Принцип определенности ХХХ - меняется только размер, остальное постоянно. (много букв...)

Размеры по вашему желанию
...
--------
Я так и думал - с этой стороны ничуть не лучше...

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 25.09.2009 14:08
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008

Цитата, автор Actor:
Нет такого слова, которое не может быть еврейской фамилией...
...


Или китайской едой ;)

Да, случай сложный. Просто подумалось, а вдруг?
Но г'уские не сдаются!
Будем работать с прямым переводом - сиречь со шрифтами если ничего короче так и не придумается

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:12
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007
А у меня, блин, числительные в голове со вчерашнего дня сидят и не отпускают. Думал если напишу несколько - отпустит. Ан нет.

Одиннадцать агрегатов (как он там называется) в одном.
Весь завод в одном агрегате.

О! Похоже подотпустило :)

Завод в миниатюре.
Компактный завод.
Цена агрегата. Производительность завода.
Любой дизайн. Без доплаты.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:16
цитата
Profile
Actor©
Ужасающее зрелище, душераздирающее зрелище... Кошмар!
Постов: 7690
Дата регистрации: 18.05.2005
Буквально можно перевести и так: "Изменение размеров по требованию"
--------
Я так и думал - с этой стороны ничуть не лучше...

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 25.09.2009 14:16
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007
для: IQ©
А можно перевести/использовать "right-sized packaging" как "правильная упаковка"?

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:19
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008

Цитата, автор Rocket:
для: IQ©
Каково основное конкурентное преимущество этого оборудования?


У итальянцев аналог позиционируется как flexibility. Сиречь - гибкое производство упаковки. (я их оборудование 2 года назад выводил на рынок, а потом нам пришлось расстаться с бездельниками макаронниками)
Шведы там у себя в европе вообще не парятся, и отдают машину в аренду, а сами зарабатывают на продаже z-картона. Но у нас ни одна фирма делать z-картон пока не хочет, да и со временным ввозом (т.к. машина должна остаться в собственности шведов) всё очень непросто. Потому приходится идти обычным проторенным путём.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:26
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007
для: IQ©

А у итальянцев какой слоган?

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:27
цитата
Profile
ИРМ-1©
КАЛЕНДАРЬ Состава
Модератор
Постов: 4664
Дата регистрации: 08.03.2004
для: Actor© для: IQ© А вы уверены, что все правильно понимают термин "по требованию"?
--------
Типография ИРМ-1. Типография для рекламистов и маркетологов

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 25.09.2009 14:29
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008

Цитата, автор Павел_:
для: IQ©
А можно перевести/использовать "right-sized packaging" как "правильная упаковка"?


Можно. Но не по-русски как то звучит.

для: ИРМ-1©
Не знаю. А как ещё можно понять?

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:31
цитата
Profile
ИРМ-1©
КАЛЕНДАРЬ Состава
Модератор
Постов: 4664
Дата регистрации: 08.03.2004
для: IQ© Мне просто кажется, что для большинства он говорит вовсе не о том, о чем должен говорить, как и в случае "печать по требованию". Строго говоря, в большинстве типографий печать и осуществляется по требованию и люди вообще не понимают, ИМХО, что скрывается за этими словами.
--------
Типография ИРМ-1. Типография для рекламистов и маркетологов

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 25.09.2009 14:33
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008

Цитата, автор Павел_:
для: IQ©

А у итальянцев какой слоган?


The art of packing

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:35
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008
для: ИРМ-1©
У нас ЦА - производители мебели. Вариативность размеров гофротары доходит до 150, при тиражах от 10 до 200 (редко больше) шт. в месяц. Понимаете, какие проблемы с упаковкой они испытывают если учесть, что минимальный тираж у компаний производящих гофротару 1000 шт.? А меньше - цена вырастает очень сильно.
Ну, это как если вас попросят напечатать 100 вариантов листовки с тиражами от 10 до 200 шт. офсетом.
Поэтому, по первому требованию - очень актуальная вещь.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:40
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007
для: IQ©

Да. Не очень звучит. Вообще "правый" или "правильный" по-русски редко хорошо звучит. Но может "шведский акцент" допустим? Думал просто в направлении:
Правильный агрегат, правильные сроки, правильная упаковка.
Ничего не придумал. Итальянцы тоже не впечатлили, что у них ни возьми - все искусство :)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:48
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008
для: Павел_©
Зато они фильм хорошо сделали. :)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:52
цитата
Profile
Alex_V©
Вечно молодой, вечно пьяный.
Постов: 1977
Дата регистрации: ..
для: IQ© Сейчас четко сформулировать не могу, но мне кажется нужно напирать именно на бесплатность "предпечатки".
И слоган должен звучать как то так - "любой размер быстро и без финансовых проблем"

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:52
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007

Цитата, автор IQ:
для: Павел_©
Зато они фильм хорошо сделали. :)



Про коробки?

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 14:54
цитата
Profile
IQ©

Постов: 5694
Дата регистрации: 12.02.2008

Цитата, автор ИРМ-1:
для: IQ© Строго говоря, в большинстве типографий печать и осуществляется по требованию и люди вообще не понимают, ИМХО, что скрывается за этими словами.


Это если вы продаёте услуги по печати. А переверните. Представьте, что вы торгуете очень простым в экплуатации и бюджетным печатным станком. ЦА - руководители отделов рекламы в крупных и не очень компаниях. Тогда как в этом случае будет звучать по первому требованию?
для: Павел_©
Как ни странно, да. Если у шведов тупо с одной точки снимают. Затем - вспышка, показывают крупно коробку, вспышка, загрузка гофры, то у итальянцев - кубики там разные, музыка подходящая, чуть скорость реальную увеличили, муз. паузы совпадают с визуализацией, съёмка ведётся под разными углами и с разных точек, эффектами не перегружено... в общем - хорошо.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 15:00
цитата
Profile
Павел_©
pogurcov
Постов: 1989
Дата регистрации: 16.04.2007
Правильная упаковка для правильной мебели.
Хорошая упаковка для хорошей мебели.
Только нужная упаковка.

Варианты какие-то полезли, (Россия - родина слонов, Швеция - слоттеров) будто бы "крышу снесло". Сейчас понял - пятница!


Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 15:02
цитата
Profile
DeXTeRа©
ВИНО, ЖЕНЩИНЫ И ПЕСНИ
Постов: 3692
Дата регистрации: 24.01.2008
Миш, ты бы что-то типа брифа сварганил - так проще будет думаться.
--------
"СПАСИБО, ЧТО ЖИВОЙ" (с)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 25.09.2009 15:03
цитата
< 1 2 3 4 5 6 >
В настоящий момент эту тему просматривают: участников - 0, гостей - 4.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме


Форумы на Sostav.ru / Дизайн и Реклама / Коллеги, нужно слоган адаптировать
© "ООО Состав.ру" 1998-2024

тел/факс: +7 495 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
Rambler's Top100   18+   Словарь маркетинговых терминов