Sailor-Модератор Постов: 4610 Дата регистрации: 23.05.2005 |
для: pogurcov©
Для ФСБ одно слово лишнее. "Мы записываем" уже достаточно.
Про шаурму. Один из лучших слоганов, виденных мною когда-либо, на палатке шаурмы:
Подходим, не проходим,
покупаем, вкусно очень.
для: Brener©
И оборачиваем в фантик. (из говна конфетку) :) |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:35 | |
|
|
|
Постов: 2871 Дата регистрации: 28.06.2007 |
для: pogurcov©
Я бы исключил само понятие "выбор". Выбор подразумевает ответ "нет". Оно нам надо? :) |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:35 | |
|
|
|
Уйди свинья, мне плохо.... Постов: 585 Дата регистрации: 12.10.2007 |
для: Brener©
Природа создает материал. Мы создаем выбор.
|
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:35 | |
|
|
|
Постов: 2871 Дата регистрации: 28.06.2007 |
Цитата, автор Karolina:
для: Brener©
И оборачиваем в фантик. (из говна конфетку) :) |
А по сути лепка керамики из грязи именно это и производит. ;)
Зря по тому, на чем хотела сделать акцент компания. На натуральности? На широком выборе? На инновационном подходе? |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:37 | |
|
|
|
Уйди свинья, мне плохо.... Постов: 585 Дата регистрации: 12.10.2007 |
для: Brener©
сало, мед, оно и пчелы.... |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:38 | |
|
|
|
Sailor-Модератор Постов: 4610 Дата регистрации: 23.05.2005 |
для: Brener©
Ну, судя по буклету, на всем. :-)) Текст: широчайший ассортимент высококачественных товаров... гармоничное сочетание формы и стиля... уникальные природные материалы...
для: Viniamin©
Слоган - класс. |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:40 | |
|
|
|
Постов: 2871 Дата регистрации: 28.06.2007 |
для: Viniamin©
"В армии все темы разговоров сводятся к г***ну и 3,14расам" (с) |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:41 | |
|
|
|
Уйди свинья, мне плохо.... Постов: 585 Дата регистрации: 12.10.2007 |
для: Karolina©
какой из?
если последний, то апплодисменты бренеру...))) |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 15:48 | |
|
|
|
Постов: 790 Дата регистрации: 28.04.2006 |
Цитата, автор Karolina:
Creativi per natura, innovativi per scelta. |
Выбор природы прост
|
|
-------- слово "я" - последнее в рекламной аналитике
Karolina© |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 17:27 | |
|
|
|
ВИНО, ЖЕНЩИНЫ И ПЕСНИ Постов: 3692 Дата регистрации: 24.01.2008 |
"Природа - создает. Мы - выбираем".
"Творение природы. Выбор человека". |
|
-------- "СПАСИБО, ЧТО ЖИВОЙ" (с) |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
16.05.2008 17:59 | |
|
|
|
Маркетолог - международник Постов: 5658 Дата регистрации: 27.01.2007 |
Цитата, автор Karolina:Creativi per natura, innovativi per scelta. |
Только что итальянец перевёл (правда на английский):
"Creativi per natura, innovativi per scelta" = "Creative in nature, Innovative by choice!".
По русски (хотя можно и лучше перевести) - "Креативность - наша натура, Инновации - наш выбор!" |
|
-------- marketer marketiri lupus est ... |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
17.05.2008 00:37 | |
|
|
|
Постов: 5694 Дата регистрации: 12.02.2008 |
Эх, опоздал малость наверное :(
Не стал читать ветку. Пишу как понял. Проверю.
Суть: проектировали для удобства (жизни), создали для души (в смысле красота, дизайн). Фактически, надо выразить в слогане функциональность и красоту.
|
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
17.05.2008 02:09 | |
|
|
|
Отмщать неразумным хазарам... Постов: 2216 Дата регистрации: 17.10.2003 |
Творчество от природы, инновации для выбора!
Перевел словарем и немного отредактировал. Исходность посыла соблюдена.
Т.е. они берут природную форму материала (глину) и применяя инновационность в дизайне и обработке..., создают многообразные изделия (широкий ассортимент).
|
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 17:11 | |
|
|
|
Жжом нипадецки! Постов: 1881 Дата регистрации: 19.07.2007 |
для: Karolina©: поговорил с итальянцем-переводчиком. Сказал: "По-русски смысл звучит как "Природа создаёт - вы выбираете"" |
|
-------- Советовать вам что-либо без знания тонкостей - только вредить. Вникать в ваши тонкости - делать работу за вас ЦЫ: Bal © |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 17:52 | |
|
|
|
Маркетолог - международник Постов: 5658 Дата регистрации: 27.01.2007 |
Цитата, автор cheshira:
для: Karolina©: поговорил с итальянцем-переводчиком. Сказал: "По-русски смысл звучит как "Природа создаёт - вы выбираете"" |
Странно - мой знакомый итальянец (директор по маркетинговой аналитике крупной оборонной компании) - перевёл совершенно по другому - без природы. |
|
-------- marketer marketiri lupus est ... |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 18:34 | |
|
|
|
Маркетолог - международник Постов: 5658 Дата регистрации: 27.01.2007 |
Цитата, автор Daniel: Творчество от природы, инновации для выбора! |
Очень неплохой перевод.
По первой части (Творчество от природы) согласен на 100%. 2-ая часть - мне кажется ближе по смыслу к "инновации от выбора" |
|
-------- marketer marketiri lupus est ... |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 18:35 | |
|
|
|
Жжом нипадецки! Постов: 1881 Дата регистрации: 19.07.2007 |
ХЗ - итальянцы ведь тоже разные бывают
Я разговаривал с переводчиком, который литературным переводом занимается :)
Может: "Творение природы - выбор человека"? Или вообще: "Естественный выбор". Или - совсем уж коротко: "Естественно"? |
|
-------- Советовать вам что-либо без знания тонкостей - только вредить. Вникать в ваши тонкости - делать работу за вас ЦЫ: Bal © |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 20:51 | |
|
|
|
Маркетолог - международник Постов: 5658 Дата регистрации: 27.01.2007 |
для: cheshira©
"Creativi per natura" - не связано с природой в смысле "творение природы" - а больше в смысле "данное от бога". |
|
-------- marketer marketiri lupus est ... |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 23:41 | |
|
|
|
Sailor-Модератор Постов: 4610 Дата регистрации: 23.05.2005 |
Спасибо огромное, новобранцы IgorRudy, cheshira, Daniel, Tyktyk!
Посоветую своим друзьям взять все, что здесь написали и вставить в буклет. Правда, очень красиво получилось. :)
Ну а теперь (только не бейте ногами!) разгадка! Долистала я сегодня буклетик до последней странички, а на ней... крупным шрифтом.. на трех языках, англ, франц, нем, перевод написан.
По-английски звучало так: Creative in nature, selective in choice. По-моему, ничуть не меньшая ерунда. |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
19.05.2008 23:55 | |
|
|
|
Постов: 3376 Дата регистрации: 26.04.2005 |
для: Karolina©
А разве по-английски не правильнее было бы selective by choice? |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
20.05.2008 00:03 | |
|
|
|