|
|
|
|
|
|
Постов: 3209 Дата регистрации: 28.10.2005 |
для: id13290©
мне нравится стих.
Но, подходит ли он продукту? |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 12:07 | |
|
|
|
Каждому своё Постов: 2464 Дата регистрации: 10.02.2007 |
Цитата, автор id13290:
Текст - художник лишь рукой коснется, и миром правит красота. Дива. Само совершенство.
Не нравится слоган. А вам? |
Чем плох слоган для салона красоты? Тем более с таким названием? |
|
-------- О всемогуществе модераторов: "Вас уже банили, по всему форуму и навсегда. Будут банить и далее" (с) Page Up |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 14:02 | |
|
|
|
аka Папка Постов: 215 Дата регистрации: 26.03.2007 |
для: id13290©
Скажите, а этот текст будет использоваться только в ролике? Или на других носителях тоже? |
|
-------- Не малина, не обсыпешься... |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 14:11 | |
|
|
|
Постов: 65 Дата регистрации: 10.06.2007 |
Ништяк! Мне нравится, а мой вкус параллелен с массой ;)
Я кстати тоже стихи пишу, и как поэт поэту: грация, четвертая
Только последнюю фразу "само совершенство" - замени, это я тебе как концептуолог креативщику) |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 20:52 | |
|
|
|
Постов: 22 Дата регистрации: 27.06.2007 |
Текст "утяжеляет" слово "рукой" я б его поменял на "пером", скажем. А к названию салона можно добавить "О," и перенести в начало текста. "Само совершенство" придает тексту навязчивость - убрать.
Получится: "О, Дива, художник лишь пером коснется, и миром правит красота!"
Ну раз уж вы говорите, что много раз переписывали текст, может и такой был отвергнут.
|
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 21:13 | |
|
|
|
Постов: 65 Дата регистрации: 10.06.2007 |
для: Kliolin© С "О" не плохо, но звучит слишком сказочно(точно так же как Американские содранные русскими новые фишки употребляемые к примеру в кинематографе), а по поводу "пера" звучит слишком искуственно, а косметика должна обладать реальным производством красоты. |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
04.07.2007 23:11 | |
|
|
|
Постов: 22 Дата регистрации: 27.06.2007 |
Фильм смотрели(американский кстати) "Чего хотят женщины"? Там тоже коснулся сюжет рекламного ролика, чего рекламировали не помню, а ролик запомнился: девушка бежит по дороге и одновременно как бы сливается в беге с природой. Кроме того запомнился зрительно и логотип фирмы.
Так вот, текст - это дополнение к ролику, его логическое заключение.
Основная идея любой рекламы основана на зрительной памяти, так уж сложилось, что у нас она развита лучше, чем восприятие на слух(увидел - запомнил, увидел - купил). Поэтому основной успех будет зависеть от содержания ролика и чем менее навязчиво будет заключение, тем выше эффект.
По поводу пера - первое, что пришло в голову, но никак нельзя оставлять именно руку, потому что, во-первых, художник не рисует руками как правило, а рисует кистью, во-вторых, косметику на лицо тоже голыми руками не наносят.
ТС, хотелось бы взглянуть на ролик или кадры из него, если возможно |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 00:13 | |
|
|
|
Simplex Sigillum Veri Постов: 28 Дата регистрации: 05.07.2007 |
Цитата, автор Kliolin:
Текст "утяжеляет" слово "рукой" я б его поменял на "пером", скажем. А к названию салона можно добавить "О," и перенести в начало текста. "Само совершенство" придает тексту навязчивость - убрать.
Получится: "О, Дива, художник лишь пером коснется, и миром правит красота!"
Ну раз уж вы говорите, что много раз переписывали текст, может и такой был отвергнут.
|
Неплохо и очень даже... рекомендую барышне, и господам заказчикам на ролик! просьба показать им эти посты. |
|
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 06:42 | |
|
|
|
Постов: 444 Дата регистрации: 27.07.2005 |
Так то я не ЦА, но кому захочется, чтобы пером в физиономию тыкали?
О Дива. Сама - совершенство? |
|
-------- Ваш маркетинг - отстой. Мой, впрочем, тоже. |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 08:51 | |
|
|
|
Постов: 1067 Дата регистрации: 18.08.2006 |
О не в тему - цыганщиной отдаёт (с) анекдот.
Тогда уж давайте обрежем до "Дива. Совершенство.(тм)". |
|
-------- Учынее устнавоиил уидвиетьленйы фтак – всопритияе члеовкеом солва ен звасиит от проядак бувк внтури енго. |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 09:17 | |
|
|
|
Постов: 4030 Дата регистрации: 16.06.2006 |
Цитата, автор AndreiMudril:
Ништяк! Мне нравится, а мой вкус параллелен с массой ;)
|
Можете перевести на русский язык слово "ништяк"? А то у меня есть одна трактовка этого слова, но боюсь она может многих возбудть. |
|
-------- http://rutube.ru/tracks/1104547.html |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 16:37 | |
|
|
|
Постов: 1067 Дата регистрации: 18.08.2006 |
:)
Ништяк
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Ништяк — что-то очень хорошее, отличное, являющееся источником приятных эмоций.
Слово употребляется чаще всего в значении «все хорошо», «все в порядке», но может означать также «спасибо», «здрасьте», «до свидания», «ладно», «договорились» и так далее. То есть ништяк может выступать в значении междометий, слов-предложений и других реплик в диалоге, к примеру:
— У нас ещё осталось что-то из ништяков в холодильнике?
— Играете вы просто ништяк!
Порушить ништяк, означает «помешать кому-либо в чём-либо, оторвать человека от приятного занятия, лишить удовольствия».
Аналог в английском — cool, swell, osm ([o: sm] австрал. сленг), awesome.
По этимологии - я слышал версию, что "ништяк" имеет блатное происхождение и означает... Ну, мягко говоря, степень сближения половых органов при контакте (М и Ж органов есессно). Верится, поскольку по звучанию сходно со словом "просак", значение которого чётко озвучил Михалков в "Жмурках" :) |
|
-------- Учынее устнавоиил уидвиетьленйы фтак – всопритияе члеовкеом солва ен звасиит от проядак бувк внтури енго. |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 16:48 | |
|
|
|
Постов: 4030 Дата регистрации: 16.06.2006 |
для: Измайлов© Я тоже умею пользоваться яндексом и странными словарями типа Википедии. Так вот, данное слово не имеет значения "все хорошо" и "спасибо", а на жаргоне (употребление которого, между прочим не соответствует правилам данного форума) обозначает расстояние между анальным и вагинальным отверстиями.
не хотел сам расшифровывать, но за "Мурку обидно" |
|
-------- http://rutube.ru/tracks/1104547.html |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 16:57 | |
|
|
|
Постов: 1067 Дата регистрации: 18.08.2006 |
Цитата, автор Page Up:
для: Измайлов© Я тоже умею пользоваться яндексом и странными словарями типа Википедии. Так вот, данное слово не имеет значения "все хорошо" и "спасибо", а на жаргоне (употребление которого, между прочим не соответствует правилам данного форума) обозначает расстояние между анальным и вагинальным отверстиями.
не хотел сам расшифровывать, но за "Мурку обидно" |
Э, нееет, расстояне между вышеприведёнными отверстиями на блатняке называется просак... Посмотрите фильм "Жмурки" :) Отсюда и выражение "попал в просак" (это, кста, верное написание, а не как в большинстве случаев употребления слитно "впросак", хотя тут уже скорее произошла трансформация в идиому) :)
А ништяк это всёжтаки скорее всего то, что я написал.
2модераторы - извиняюсь за оффтоп... Не могу промолчать, зря чтоли в универе прикладной лингвистикой год прозанимался :) |
|
-------- Учынее устнавоиил уидвиетьленйы фтак – всопритияе члеовкеом солва ен звасиит от проядак бувк внтури енго. |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
05.07.2007 17:03 | |
|
|
|
Постов: 444 Дата регистрации: 27.07.2005 |
Не могу промолчать, зря чтоли в универе прикладной лингвистикой год прозанимался :) |
ПРОСАК м. новг. твер. прядильня; крутило, канатный, веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. || *Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках. Просак (от сучить?), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка.
Это по Далю.
Может термин "прикладная лингвистика" мне не до конца понятен? |
|
-------- Ваш маркетинг - отстой. Мой, впрочем, тоже. |
|
0 |
|
0 |
Комментарий понравился? |
|
0 |
|
0 |
11.07.2007 12:14 | |
|
|
|
| Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме |
|
|
|
|
|
© "ООО Состав.ру" 1998-2024
тел/факс: +7 495 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2
При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна! Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
|
|
|